Adhyāya 118: Saciva-parīkṣā
Testing and Appointment of Ministers/Servants
थ्वा त्वं द्वीपित्वमापन्नो द्वीपीव्याप्रत्वमागत:
tvaṃ tvam dvīpitvam āpanno dvīpīvyāpratvam āgataḥ
Бхишма сказал: «Ты перешёл в состояние леопарда и от леопарда продвинулся дальше — так ты проходил через последовательные звериные рождения. Сначала ты был псом, затем леопардом, потом вошёл в утробу тигра; из тигра стал слоном, опьянённым течкой; из слона попал в утробу льва; и, будучи могучим львом, вновь обрёл тело шарабхи».
भीष्म उवाच
The verse illustrates saṃsāra governed by karma: moving into stronger or more dominant bodies is still bondage to birth, and ethical purification—not mere power or predatory success—is what leads beyond repeated embodiment.
Bhīṣma addresses a being (or interlocutor) by recounting its sequence of animal incarnations—dog to leopard to tiger to elephant to lion to śarabha—using the progression as a didactic example about the continuity of rebirth and the consequences of one’s tendencies and actions.