Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances

उनके मनमें दुष्टता भरी थी। वे सियारके पास मित्रभावसे आते और उसे समझा- बुझाकर प्रसन्न करके अपने ही समान दोषके पथपर चलानेकी चेष्टा करते थे ।।

teṣāṁ manasi duṣṭatā pūrṇā āsīt | te gomāyuṁ prati mitrabhāvena samāgacchanti sma, taṁ samyak bodhayitvā prasādayitvā ca svadoṣamārge svavat pravartayituṁ ceṣṭante sma || pūrvaṁ tu te paradravyābhihāriṇaḥ āsan | idānīṁ tu tathā kartum aśaktāḥ | gomāyunā teṣāṁ sarveṣāṁ prati dṛḍhaniyamo nidhāpitah, tena te kasyacid api vastuno grahaṇe’pi samarthā na babhūvuḥ ||

Сердца их были полны злобы. Под видом дружбы они подходили к шакалу, уговаривали и ублажали его, стараясь повести по той же дороге порока, по которой шли сами. Прежде они привыкли присваивать чужое добро, но теперь не могли: шакал наложил на них столь строгие ограничения, что они оказались не в силах взять у кого бы то ни было даже самую малую вещь.

[{'term''duṣṭatā', 'definition': 'wickedness, malice, corrupt intent'}, {'term': 'mitrabhāva', 'definition': 'attitude of friendship
[{'term':
feigned friendliness'}, {'term''gomāyu', 'definition': 'jackal'}, {'term': 'bodhayitvā', 'definition': 'having instructed, having persuaded'}, {'term': 'prasādayitvā', 'definition': 'having pleased, having won over'}, {'term': 'doṣa-mārga', 'definition': 'path of fault/sin
feigned friendliness'}, {'term':
way of wrongdoing'}, {'term''paradravya', 'definition': 'another’s property'}, {'term': 'abhihārin', 'definition': 'one who carries off/steals
way of wrongdoing'}, {'term':
plunderer'}, {'term''aśakta', 'definition': 'unable, powerless'}, {'term': 'niyama', 'definition': 'restraint, rule, strict regulation'}]
plunderer'}, {'term':

शार्टूल उवाच

शार्टूल (Śārṭūla)
गोमायु (jackal)
दुष्ट (wicked companions/plunderers)

Educational Q&A

Those driven by malice often disguise themselves as friends to recruit others into wrongdoing; true ethical strength is shown by restraint (niyama) that prevents harm to others, especially the taking of another’s property.

A group of formerly thieving characters approach the jackal in a friendly manner, trying to persuade him to join their corrupt ways; however, the jackal has already enforced strict discipline, making them unable to steal as they once did.