शकुनि (हिरण्मय-पक्षी) उपदेशः — Vighasāśin and the Difficulty of Gārhasthya
ईहन्ते सर्वभूतानि तदिदं कर्मसंज्ञितम् । सिद्धिक्षेत्रमिदं पुण्यमयमेवाश्रमो महान्
īhante sarvabhūtāni tad idaṃ karmasaṃjñitam | siddhikṣetram idaṃ puṇyamayam evāśramo mahān |
Арджуна сказал: «Все существа стремятся и прилагают усилия — это и называется “действием” (карма). Эта священная область достижения — великий ашрам: жизнь домохозяина, где исполняются ведические обязанности, прежде всего жертвоприношение. Веды твёрдо учат этим обрядам, и мудрецы утверждают, что деяния достигают полноты через ведические мантры; потому, совершая их, обретают и желанные плоды здесь, и путь, ведущий на небеса. Оттого большинство существ, насколько могут, стараются завершать жертвы, отмеченные временем — месяцами, половинами месяцев, временами года, солнцем, луной и звёздами. Совершение таких жертв и называется кармой; а место, где это делается, — ашрам домохозяина (gṛhastha-āśrama) — есть благочестивое поле успеха и величайший из ашрамов.»
अजुन उवाच
The verse frames ‘karma’ as the universal striving of beings, and then narrows it to Vedic duty—especially yajña—performed with mantras. It elevates the gṛhastha-āśrama as the primary, merit-filled ‘field of accomplishment’ because it is the social and ritual setting where these duties are actually carried out and where desired results (including the path to svarga) are pursued.
In the Śānti Parva’s discourse on dharma and right conduct, Arjuna speaks about the nature of action and the religious life. He explains why householdership is considered the greatest āśrama: it sustains Vedic rites and time-bound sacrifices linked to cosmic cycles (months, seasons, sun, moon, stars), which most beings attempt to perform to the best of their capacity.