Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Ānṛśaṃsya, Amātya-Guṇa, and Reconciliatory Counsel (आनृशंस्य–अमात्यगुण–संधि-उपदेशः)

आगन्ता मदगृहं तात वैदेह: सत्यसंगर: । अथाहं त॑ नियोक्ष्यामि तत्‌ करिष्यत्यसंशयम्‌,तात! सत्यप्रतिज्ञ विदेहगज जनक जब मेरे आश्रमपर पधारेंगे, उस समय मैं उन्हें जो भी आज्ञा दूँगा, उसे वे निःसंदेह पूर्ण करेंगे

āgantā madagṛhaṃ tāta vaidehaḥ satyasaṅgaraḥ | athāhaṃ taṃ niyokṣyāmi tat kariṣyaty asaṃśayam, tāta |

Дитя мое, царь Видехи — Джанака, твердый в истине, — придет в мое жилище. Тогда я поручю ему дело, и он, без сомнения, исполнит его, ибо его обет непоколебим.

आगन्ताthe one who will come (visitor)
आगन्ता:
Karta
TypeNoun
Rootआगन्तृ (गम् धातु, कर्तृ-प्रत्यय)
FormMasculine, Nominative, Singular
मत्-गृहंmy house
मत्-गृहं:
Karma
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Accusative, Singular
तातO dear (son/father), O beloved
तात:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
वैदेहःthe Videha king (Janaka)
वैदेहः:
Karta
TypeNoun
Rootवैदेह
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्य-संगरःtrue to his pledge / of truthful resolve
सत्य-संगरः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्य + संगर
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen
अथ:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअथ
अहंI
अहं:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
तंhim
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
नियोक्ष्यामिI will enjoin / command
नियोक्ष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootनि + युज्
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
तत्that (command/act)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
करिष्यतिhe will do
करिष्यति:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
असंशयम्undoubtedly
असंशयम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअ + संशय
तातO dear one
तात:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vaideha (Janaka, king of Videha)
M
madagṛha (Bhishma's dwelling/hermitage)