Kṣemadarśa–Kālakavṛkṣīya Saṃvāda: Counsel on Impermanence, Non-attachment, and Composure in Dispossession
इन्द्रियोंको संयममें रखो, मनको वशमें करो और वाणीका संयम करके मौन रहा करो। ये मन, वाणी और इन्द्रियाँ दुर्बल हों या अहितकारक, इन्हें विषयोंकी ओर जानेसे रोकनेवाला अपने सिवा दूसरा कोई नहीं है ।।
prāptisṛṣṭeṣu bhāveṣu vyapakṛṣṭeṣv asambhave | prajñānatṛpto vikrāntas tvadvidho nānuśocati ||
Бхишма сказал: Обуздай чувства, подчини ум и, сдерживая речь, пребывай в молчании. Ум, слово и чувства — если они слабы или вредоносны — никто, кроме самого себя, не удержит от стремления к предметам наслаждения. Когда исходы возникают так, как им надлежит — будь то прибыль или утрата, возможность успеха или его невозможность, — человек вроде тебя, насыщенный мудростью и стойкий в мужестве, не погружается в скорбь.
भीष्म उवाच
A wise and courageous person does not lament over outcomes that arise according to circumstance—gain or loss, possibility or impossibility—because inner satisfaction comes from discernment and self-mastery rather than external results.
In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma is advising the listener (Yudhishthira in context) on ethical steadiness after catastrophe: restrain senses, mind, and speech, and face inevitable outcomes without grief.