Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

मृदु-तीक्ष्ण-नीति तथा दुष्टलक्षण-विज्ञानम्

Measured Policy and the Recognition of Malicious Disposition

न हाातो दुष्करं कर्म किंचिदस्ति सुरोत्तम । यथा विविधवृत्तानामैश्वर्यममराधिप,देवेश्वर! सुरश्रेष्ठ! नाना प्रकारके व्यवहारचतुर लोगोंके ऐश्वर्यपर शासन करना जितना कठिन काम है, उससे बढ़कर दुष्कर कर्म दूसरा कोई नहीं है

na hi ato duṣkaraṁ karma kiñcid asti surottama | yathā vividhavṛttānām aiśvaryam amarādhipa devēśvara suraśreṣṭha ||

Бхишма сказал: «О лучший из богов! Нет дела труднее этого: осуществлять верховную власть над людьми с разными нравами и разными образами поведения. Управлять такими, искушёнными в мирских делах и многоликими умами, труднее всякого другого начинания.»

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
hiindeed/for
hi:
TypeIndeclinable
Roothi
ataḥtherefore/from that
ataḥ:
TypeIndeclinable
Rootatas
duṣkaramdifficult (to do)
duṣkaram:
Karma
TypeAdjective
Rootduṣkara
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
karmaact/deed/task
karma:
Karma
TypeNoun
Rootkarman
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
kiñcitany/something (at all)
kiñcit:
TypeIndeclinable
Rootkiñcit
astiis/exists
asti:
TypeVerb
Rootas
FormPresent, 3rd, Singular
sura-uttamaO best of the gods
sura-uttama:
TypeNoun (vocative address)
Rootsura + uttama
FormMasculine, Vocative, Singular
yathāas/just as
yathā:
TypeIndeclinable
Rootyathā
vividha-vṛttānāmof those of diverse conduct/occupations
vividha-vṛttānām:
TypeAdjective/Noun (genitive plural)
Rootvividha + vṛtta
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
aiśvaryamsovereignty/power/wealth
aiśvaryam:
Karma
TypeNoun
Rootaiśvarya
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
amara-adhipaO lord of the immortals
amara-adhipa:
TypeNoun (vocative address)
Rootamara + adhipa
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Amarādhipa (Lord of the gods, i.e., Indra)
D
Devēśvara (Lord of the gods)
S
Surottama/Suraśreṣṭha (Best/Foremost of the gods)