Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot
दुर्योधनो वासुदेवं वाग्भिरुग्राभिरार्दयत् उसे प्राणोंका अन्त कर देनेवाली भयंकर वेदना हो रही थी, तो भी उसकी चिन्ता न करते हुए दुर्योधनने अपने कठोर वचनोंद्वारा वसुदेवनन्दन श्रीकृष्णको पीड़ा देना प्रारम्भ किया
sañjaya uvāca | duryodhano vāsudevaṃ vāgbhir ugrābhir ārdayat |
Санджая сказал: Дурьодхана обрушился на Васудеву (Кришну) суровыми и яростными словами. Хотя его самого терзала страшная боль, способная оборвать жизнь, он не заботился о своём состоянии и начал ранить сына Васудевы, Шри Кришну, жестокой речью—являя ум, ведомый враждой, а не самообладанием и дхармой.
संजय उवाच
The passage highlights how adharma can express itself through speech: even when facing severe personal suffering, a person ruled by pride and hatred may choose to harm others verbally. It implicitly contrasts self-restraint and dharmic speech with cruelty and hostility.
Sanjaya reports that Duryodhana, despite being in terrible, potentially life-ending pain, turns his attention outward and attacks Krishna with harsh words, attempting to cause him distress through verbal aggression.