यौवनस्थाश्न बालाश्न वृद्धाश्ष जनमेजय । सहस््रश: पारिषदा: कुमारमवतस्थिरे,जनमेजय! ये सब पार्षद योगयुक्त, महामना तथा निरन्तर ब्राह्मणोंसे प्रेम रखनेवाले हैं। इनके सिवा, पितामह ब्रह्माजीके दिये हुए जो महामना महापार्षद हैं, वे तथा दूसरे बालक, तरुण एवं वृद्ध सहस्रों पार्षद कुमारकी सेवामें उपस्थित हुए
vaiśampāyana uvāca |
yauvanasthāś ca bālāś ca vṛddhāś ca janamejaya |
sahasraśaḥ pāriṣadāḥ kumāram avatasthire ||
Вайшампаяна сказал: «О Джанамеджая, юноши, дети и старцы — тысячи служителей собрания — стояли наготове, предстоя перед Князем (Кумарой/Скандой).»
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic social order: people of all ages maintain disciplined readiness and respectful service in a formal assembly, implying that devotion, loyalty, and reverence for learning and authority are ethical virtues.
Vaiśampāyana describes to Janamejaya how thousands of assembly-attendants—children, youths, and elders—take their places and stand in attendance upon a prince, indicating a large, orderly gathering around a central figure.