Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

कार्त्तिकेयाभिषेकः — Consecration of Kārttikeya and the Enumeration of His Retinue

धनुर्वेदश्नतुष्पाद: शस्त्रग्राम: ससंग्रह: | तत्रैनं समुपातिष्ठत्‌ साक्षाद्‌ वाणी च केवला,चारों चरणोंसे युक्त थनुर्वेद, संग्रहसहित शस्त्र-समूह तथा केवल साक्षात्‌ वाणी--ये सभी कुमारकी सेवामें उपस्थित हुए

vaiśampāyana uvāca |

dhanurvedaś catuṣpādaḥ śastragrāmaḥ sasaṅgrahaḥ |

tatrainaṃ samupātiṣṭhat sākṣād vāṇī ca kevalā ||

Вайшампаяна сказал: Там четырёхчастная Дханурведа (наука о луке), весь арсенал оружия вместе с его стройным сводом, и даже сама Речь — чистая и явленная — предстали перед княжичем, словно явившись ему в услужение.

धनुर्वेदश्नतुष्पादःone having four parts/sections of the Dhanurveda (archery-science)
धनुर्वेदश्नतुष्पादः:
Karta
TypeAdjective
Rootधनुर्वेद-श्नतु-ष्पाद (समासप्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
शस्त्रग्रामःthe collection/host of weapons
शस्त्रग्रामः:
Karta
TypeNoun
Rootशस्त्रग्राम (समासप्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
ससंग्रहःtogether with its compendium/with collection (i.e., complete with appendages)
ससंग्रहः:
Karta
TypeAdjective
Rootससंग्रह (समासप्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (एनद्-प्रयोग)
FormMasculine, Accusative, Singular
समुपातिष्ठत्attended upon / stood by in service
समुपातिष्ठत्:
TypeVerb
Rootउप-स्था (धातु: स्था) + सम्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
साक्षात्directly, manifestly
साक्षात्:
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात्
वाणीspeech; the goddess of speech (Vāk)
वाणी:
Karta
TypeNoun
Rootवाणी
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
केवलाalone; pure/only
केवला:
Karta
TypeAdjective
Rootकेवल
FormFeminine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhanurveda
Ś
Śastragrāma (arsenal of weapons)
V
Vāṇī (Speech, personified)
K
Kumāra (the prince)