Vasiṣṭhāpavāha: Sarasvatī’s Diversion and Viśvāmitra’s Curse (वसिष्ठापवाहः)
यदा चापि न शवक्नोति राष्ट्र मोक्षयितुं नृप अथ वै प्राश्निकांस्तत्र पप्रच्छ जनमेजय
vaiśampāyana uvāca | yadā cāpi na śaknoti rāṣṭraṃ mokṣayituṃ nṛpa atha vai prāśnikāṃs tatra papraccha janamejaya, krodhena mahatāviṣṭo dharmātmā vai pratāpavān |
Вайшампаяна сказал: «О царь Джанамеджая, когда Дхритараштра понял, что не в силах избавить своё царство от той беды, он призвал прашников — тех, кто, отвечая на вопросы, открывает дела прошлого, настоящего и будущего, — и спросил о причине. В этом месте повествование напоминает о праведном и могучем аскете, охваченном великим гневом: силой суровой тапасьи он навлёк разорение на страну, показывая, что гнев, даже в преданном дхарме, без узды становится разрушительной силой.»
वैशम्पायन उवाच
The passage highlights the ethical danger of uncontrolled anger: even a dharmic and powerful person, when seized by wrath, can cause disproportionate harm. It also shows a king’s duty to seek causes and counsel when governance faces calamity.
Vaiśampāyana tells Janamejaya that Dhṛtarāṣṭra, unable to save his realm from a crisis, called in prāśnikas (specialists consulted for answers about past, present, and future) and questioned them about the cause, while the surrounding narration recalls an ascetic’s anger and tapas as a source of the disaster.