गदायुद्धप्रतिज्ञा — The Vow and Terms of the Mace Duel
संजय उवाच इत्युक्तो वासुदेवेन पाण्डव: संशितव्रत:,संजय कहते हैं--महाराज! भरतनन्दन! भगवान् श्रीकृष्णके ऐसा कहनेपर उत्तम एवं कठोर व्रतका पालन करनेवाले पाण्डुकुमार कुन्तीनन्दन युधिष्ठिरने जलमें स्थित हुए आपके महाबली पुत्रसे हँसते हुए-से कहा--
sañjaya uvāca | ity ukto vāsudevena pāṇḍavaḥ saṃśitavrataḥ |
Санджая сказал: Так обращённый к нему Васудевой (Кришной), Пандава — стойкий в суровых обетах — ответил, словно с улыбкой, твоему могучему сыну, стоявшему в воде.
संजय उवाच
Even in a battlefield setting, righteous conduct is shaped by disciplined vows and wise counsel; speech and demeanor (such as a controlled, almost smiling composure) can reflect inner restraint and adherence to dharma rather than mere hostility.
Sañjaya narrates that after Kṛṣṇa speaks, Yudhiṣṭhira—known for firm vows—addresses Dhṛtarāṣṭra’s powerful son who is positioned in the water, setting up the ensuing exchange in the episode where Duryodhana is confronted while hiding/standing in a watery place.