Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

अध्याय ३: कृपस्य दुर्योधनं प्रति नीत्युपदेशः

Kṛpa’s Counsel to Duryodhana

महाधनुर्धर: श्रीमानमित्रगणमर्दन: । पुत्र: पज्चालराजस्य धृष्टद्युम्नो महायशा:,पांचालराजके पुत्र धृष्टद्युम्न महाधनुर्धर, महायशस्वी, तेजस्वी तथा शत्रुसमूहका संहार करनेमें समर्थ थे

mahādhanurdharaḥ śrīmān amitragaṇamardanaḥ | putraḥ pāñcālarājasya dhṛṣṭadyumno mahāyaśāḥ ||

Санджая сказал: Дхриштадьюмна, славный сын царя панчалов, был могучим лучником — блистательным и прославленным — вполне способным сокрушать вражеские ряды.

महाधनुर्धरःa great bow-bearer (mighty archer)
महाधनुर्धरः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाधनुर्धर
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीमान्splendid, illustrious
श्रीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अमित्रगणमर्दनःcrusher of hosts of foes
अमित्रगणमर्दनः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमित्रगणमर्दन
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
पाञ्चालराजस्यof the king of the Panchalas
पाञ्चालराजस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपाञ्चालराज
FormMasculine, Genitive, Singular
धृष्टद्युम्नःDhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
महायशाःof great fame
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhrishtadyumna
P
Pāñcāla (kingdom/people)
K
King of the Pāñcālas (Drupada)