भीमसेनस्य कौरवसुतवधः तथा श्रुतर्वावधः
Slaying of Kaurava princes and the fall of Śrutarvā
विश्रान्ताश्व वितृष्णाश्ष पुनर्युद्धाय जम्मिरे । अर्जुनके बाणोंसे आहत हो कितने ही मनुष्य रणभूमिमें ही पड़े-पड़े उच्छवास लेते दिखायी देते थे। उन्हें दूसरे लोग अपने रथपर बिठाकर घड़ी-दो-बड़ी आश्वासन दे स्वयं भी विश्राम करके प्यास बुझाकर पुनः युद्धके लिये जाते थे
Дав коням передышку и утолив жажду, они вновь готовились вступить в бой. Многие, поражённые стрелами Арджуны, лежали прямо на поле брани, и казалось, ещё судорожно дышали. Другие поднимали их на свои колесницы, утешали миг-другой; затем и сами отдыхали, утоляли жажду и снова возвращались к сражению.
संजय उवाच