Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)

ततो मुहूर्तात्‌ तेडपश्यन्‌ रजो भीम॑ समुत्थितम्‌

tato muhūrtāt te 'paśyan rajo bhīmaṃ samutthitam

Затем, спустя краткое время, они увидели, как поднимается страшное облако пыли — зловещий знак на поле брани, предвещающий приближение или движение великих сил и ещё более утяжеляющий нравственную тяжесть разверзающейся резни.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतद्
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereupon')
मुहूर्तात्after a moment
मुहूर्तात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Ablative, Singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अपश्यन्saw
अपश्यन्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), Parasmaipada, 3rd person, Plural
रजःdust
रजः:
Karma
TypeNoun
Rootरजस्
FormNeuter, Accusative, Singular
भीमम्terrible, dreadful
भीमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभीम
FormNeuter, Accusative, Singular
समुत्थितम्risen, having arisen
समुत्थितम्:
Karma
TypeVerb
Rootसम्-उत्-स्था
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
dust-cloud (rajaḥ)