Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)

त॑ चापि राजानमथोत्पतन्तं क्रुद्धं यथैवान्तकमापतन्तम्‌ । धृष्टझ्ुम्नो द्रौपदेया: शिखण्डी शिनेश्व नप्ता सहसा परीयु:,क्रोधमें भरे हुए यमराजके समान उछलकर आनेवाले राजा शल्यको धूृष्टद्युम्न, द्रौपदीके पुत्र शिखण्डी तथा सात्यकिने सहसा चारों ओरसे घेर लिया

taṁ cāpi rājānam athotpatantaṁ kruddhaṁ yathaivāntakam āpatantam | dhṛṣṭadyumno draupadeyāḥ śikhaṇḍī śaineś ca naptā sahasā parīyuḥ ||

Санджая сказал: И они также бросились на царя Шалью, когда тот, в ярости, рванулся вперёд, налетая словно сама Смерть. Дхриштадьюмна, сыновья Драупади, Шикханди и внук Сатьяки стремительно окружили его со всех сторон.

तम्him (that one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
उत्पतन्तम्leaping up / springing forth
उत्पतन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootउत्+पत्
FormMasculine, Accusative, Singular, शतृ (present active participle)
क्रुद्धम्angry
क्रुद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्रुध्
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past participle used adjectivally)
यथाas / like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्तकम्Death (Yama) / the ender
अन्तकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Accusative, Singular
आपतन्तम्rushing upon / charging
आपतन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootआ+पत्
FormMasculine, Accusative, Singular, शतृ (present active participle)
धृष्टद्युम्नःDhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रौपदेयाःthe sons of Draupadi
द्रौपदेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Nominative, Plural
शिखण्डीShikhandi
शिखण्डी:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
शैनेयःShaineya (Satyaki)
शैनेयः:
Karta
TypeNoun
Rootशैनेय
FormMasculine, Nominative, Singular
नप्ताःgrandsons / descendants
नप्ताः:
Karta
TypeNoun
Rootनप्तृ
FormMasculine, Nominative, Plural
सहसाsuddenly / with force
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
परिययुःsurrounded / went around
परिययुः:
TypeVerb
Rootपरि+या
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
King Śalya
D
Dhṛṣṭadyumna
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)
Ś
Śikhaṇḍin
S
Sātyaki
S
Sātyaki’s grandson (Śaine naptā)
A
Antaka (Death/Yama as a simile)