Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

ये च त्वामनुवर्तन्ते क्रोधलो भवशानुगा: । गोप्तार: सानुबन्धांस्तान्‌ नेतास्मि यमसादनम्‌,जो लोग क्रोध और लोभके वशीभूत हो तुम्हारे रक्षक बनकर पीछे-पीछे चलते हैं, उन्हें उनके सम्बन्धियोंसहित यमलोक भेज दूँगा

ye ca tvām anuvartante krodha-lobha-vaśānugāḥ | goptāraḥ sānubandhāṁs tān netāsmi yama-sādanam ||

А тех, кто следует за тобой — покорный власти гнева и алчности, выдавая себя за твоих защитников, — я отправлю вместе с их сообщниками и зависимыми в обитель Ямы.

येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुवर्तन्तेfollow (go after)
अनुवर्तन्ते:
TypeVerb
Rootअनु-वृत्
FormPresent, Atmanepada, Third, Plural
क्रोधलोभवशानुगाःfollowing the sway of anger and greed
क्रोधलोभवशानुगाः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रोध-लोभ-वश-अनुग
FormMasculine, Nominative, Plural
गोप्तारःprotectors/guards
गोप्तारः:
Karta
TypeNoun
Rootगोप्तृ
FormMasculine, Nominative, Plural
सानुबन्धान्together with their relatives/associates
सानुबन्धान्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-अनुबन्ध
FormMasculine, Accusative, Plural
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
नेतास्मिI shall lead
नेतास्मि:
TypeVerb
Rootनी
FormFuture (periphrastic), Parasmaipada, First, Singular
यमसादनम्to Yama's abode (realm of death)
यमसादनम्:
Karma
TypeNoun
Rootयम-सादन
FormNeuter, Accusative, Singular

भीमसेन उवाच

B
Bhimasena
Y
Yama