अक्षविजय-प्रसङ्गः
Escalation of Wagers and Shakuni’s Repeated Declarations of Victory
स राजगृहमासाद्य कुबेरभवनोपमम् | अभ्यागच्छत धर्मात्मा धर्मपुत्रं युधिष्ठिरम्
sa rājagṛham āsādya kuberabhavanopamam | abhyāgacchat dharmātmā dharmaputraṁ yudhiṣṭhiram ||
Достигнув царского дворца, блистающего, словно чертог Куберы, праведный Видура отправился к Юдхиштхире, сыну Дхармы. Юдхиштхира, правдивый и благородный, принял Видуру с подобающими почестями и гостеприимством, а затем осведомился о благополучии Дхритараштры и его сыновей — тем самым сохраняя нравственный закон уважения, родства и должного поведения даже среди политического напряжения.
वैशम्पायन उवाच
Even in times of rivalry and uncertainty, dharma is maintained through proper reception of guests, respectful speech, and sincere inquiry into the welfare of elders and relatives; ethical conduct is not suspended by political conflict.
Vidura arrives at Yudhiṣṭhira’s splendid palace and meets him; Yudhiṣṭhira honors Vidura appropriately and asks about the well-being of Dhṛtarāṣṭra and his sons, reflecting continued familial and moral responsibility.