Adhyāya 32: Rājasūya-Dīkṣā and Appointment of Court Offices (राजसूयदीक्षा तथा अधिकारविनियोगः)
तान् दशार्णान् स जित्वा च प्रतस्थे पाण्डुनन्दन: । शिबींस्त्रिगर्तानम्बष्ठानू मालवान् पञज्चकर्पटान्
tān daśārṇān sa jitvā ca pratasthē pāṇḍunandanaḥ | śibīṁs trigartān ambaṣṭhānū mālavān pañcakarpāṭān |
Вайшампаяна сказал: Покорив дашарнов, сын Панду двинулся дальше, поочерёдно усмиряя шибиев, тригартов, амбаштхов, малавов и панчакарпатов.
वैशम्पायन उवाच
The verse reflects a rājadharma-oriented ideal in which a prince consolidates authority through successive victories; it implicitly raises the ethical frame of kingship as the pursuit of sovereignty and order, though it also points to the Mahābhārata’s broader tension between political ambition and moral restraint.
Vaiśampāyana narrates that the son of Pāṇḍu, after defeating the Daśārṇas, continues his campaign and subdues several other peoples—Śibis, Trigartas, Ambaṣṭhas, Mālavas, and Pañcakarpāṭas—indicating a sequence of conquests during a wider political-military expedition.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.