मयस्य प्रतिकृतिः — Maya’s Offer and the Commissioning of the Sabhā
तर्पयित्वा द्विजश्रेष्ठानू पायसेन सहस्रश: । धनं बहुविध॑ दत्त्वा तेभ्य एव च वीर्यवान्
tarpayitvā dvijaśreṣṭhān pāyasena sahasraśaḥ | dhanaṃ bahuvidhaṃ dattvā tebhya eva ca vīryavān |
Вайшампаяна сказал: Удовлетворив тысячи лучших из «дваждырождённых» сладким рисом, доблестный одарил их богатствами многих видов. Так, через благие обряды и щедрые дары, начинание было утверждено в дхарме — с почитанием учёных брахманов и с испрошением священного благословения прежде, чем приступить к возведению царского зала собраний.
वैशम्पायन उवाच
Major undertakings should begin with dharmic foundations—respect for learned persons, generosity (dāna), and auspicious rites—so that power and prosperity are aligned with ethical responsibility.
The narrator describes a ceremonial beginning: thousands of eminent Brahmins are honoured and satisfied with pāyasa, and they receive various gifts of wealth, marking an auspicious start to the larger project of establishing a grand royal assembly hall.