मयस्य प्रतिकृतिः — Maya’s Offer and the Commissioning of the Sabhā
अभिप्रायेण पार्थानां कृष्णस्य च महात्मन: । पुण्ये5हनि महातेजा: कृतकौतुकमड्ल:ः
abhiprāyeṇa pārthānāṃ kṛṣṇasya ca mahātmanaḥ | puṇye 'hani mahātejāḥ kṛtakautukamaṅgalaḥ ||
Вайшампаяна сказал: По желанию Пандавов и великодушного Кришны сияющий Майя решил воздвигнуть зал собраний. В благой день, совершив положенные обряды — благословения, чтения во здравие и иные умилостивительные действия, — он почтил и насытил дарами тысячи выдающихся брахманов. Затем он приступил к измерению восхитительного, божественно прекрасного участка, достойного вобрать совершенства всех времён года, чтобы заложить там царскую залу собраний.
वैशम्पायन उवाच
Major undertakings should begin in harmony with right intention and proper order: aligning with wise counsel, choosing auspicious timing, and honoring dharma through hospitality and generosity. The verse highlights that power and achievement are to be grounded in ritual propriety and respect for the learned.
Maya, acting according to the wishes of the Pāṇḍavas and Kṛṣṇa, initiates the building of the grand assembly hall. He begins on an auspicious day with ceremonial rites and by honoring brāhmaṇas, then proceeds to prepare and measure the site for construction.