Adhyāya 3: Indra’s Invitation and Yudhiṣṭhira’s Refusal to Abandon the Dog
Svargārohaṇa Test
वैशम्पायन उवाच ततो धर्मक्ष शक्रश्न मरुतश्षाश्विनावपि । देवा देवर्षयश्चैव रथमारोप्य पाण्डवम्
vaiśampāyana uvāca | tato dharmaḥ śakraś ca marutaś cāśvināv api | devā devarṣayaś caiva ratham āropya pāṇḍavam |
Вайшампаяна сказал: Тогда Дхарма и Шакра (Индра) вместе с Марутами и двумя Ашвинами, а также боги и божественные риши, посадили Пандава (Юдхиштхиру) на колесницу. Воздав ему такую честь, они отправились на небо каждый на своём небесном вимане—знаменуя, что стойкая праведность, испытанная до предела, в конце концов принимается и поддерживается самим космическим порядком.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores that unwavering adherence to dharma is not merely a personal ethic but aligns one with the cosmic order; such integrity is ultimately acknowledged and upheld by the divine powers themselves.
After the culmination of the great journey, Dharma, Indra, the Maruts, the Aśvins, and other gods and divine seers place Yudhiṣṭhira on a celestial chariot and depart for heaven in their own heavenly vehicles, marking his acceptance into Svarga.