मया विसृष्टेन सुदर्शनेन वज्नेण शक्रो नमुचेरिवारे: । “तुम मेरे दिये हुए इस सुदर्शनचक्रके द्वारा जिसके नेमिभागमें (किनारे) क्षुर लगे हुए हैं, आज बलपूर्वक शत्रुका मस्तक काट डालो। जैसे इन्द्रने वज्ञके द्वारा अपने शत्रु नमुचिका सिर काट दिया था
sañjaya uvāca | mayā visṛṣṭena sudarśanena vajreṇa śakro namucer ivāreḥ |
Санджая сказал: «Диском Сударшана, что я метнул,—острым по самому ободу,—срази врага силой и отсекни ему голову ныне, как некогда Индра (Шакра) отсёк голову своему врагу Намучи ударом ваджры, громового оружия».
संजय उवाच
In the ethics of epic warfare, decisive action against a hostile aggressor is legitimized by appeal to exemplary precedents (here, Indra’s slaying of Namuci). The verse emphasizes forceful resolution in battle and the rhetorical use of divine analogies to sanction extreme measures.
Sañjaya reports an exhortation to use a hurled, razor-edged Sudarśana-like weapon to behead an enemy, comparing the intended act to Indra (Śakra) beheading Namuci with the vajra.