Adhyāya 8: Saṃprahāra-varṇana and Bhīma–Kṣemadhūrti Dvipa-Yuddha
Combat Description and Elephant Duel
वृषभो वृषभस्येव यो युद्धे न निवर्तते । शत्रोरपि महेन्द्रस्य वज़संहननो युवा
vṛṣabho vṛṣabhasyeva yo yuddhe na nivartate | śatror api mahendrasya vajrasaṃhanano yuvā ||
Дхритараштра сказал: «Как бык среди быков, он никогда не обращался вспять в бою. Даже перед врагом, грозным как Махендра (Индра), юный воин — с телом, твёрдым, словно выкованным из ваджры, — не отступил.»
वैशम्पायन उवाच
The verse praises unwavering commitment to one’s warrior-duty: true valor is not merely strength, but steadfastness—refusing to retreat even when confronted by an overwhelmingly powerful foe.
The narrator describes a heroic fighter’s battlefield nature through strong similes: he is ‘bull-like’ in dominance and resolve, and ‘vajra-bodied’ in toughness, standing firm even against an enemy likened to Indra.