इस प्रकार कर्णको पाकर जहाँ-तहाँ पाण्डव-योद्धाओंका संहार हुआ और महाबली भीमसेनको पाकर रणभूमिमें आपके योद्धाओंका भी महान् विनाश हुआ ।। इति श्रीमहाभारते कर्णपर्वणि संकुलयुद्धेडष्टसप्ततितमो5ध्याय:
sañjaya uvāca |
isa prakāra karṇa-ko pākar jahā̃-tahā̃ pāṇḍava-yoddhāõ-kā saṁhāra huā aura mahābalī bhīmasena-ko pākar raṇabhūmi-mẽ āpake yoddhāõ-kā bhī mahān vināśa huā ||
iti śrīmahābhārate karṇaparvaṇi saṅkulayuddhe aṣṭasaptatitamo 'dhyāyaḥ ||
Санджая сказал: Так, где бы ни встречали Карну, в разных местах падали воины Пандавов; а когда на поле брани сходились с могучим Бхимасеной, и твои воины терпели великое истребление. Здесь оканчивается семьдесят восьмая глава «Карна-парвы» «Махабхараты», в разделе, описывающем смятённую, тесно сомкнутую сечу.
संजय उवाच