संजय उवाच ततो धनंजयो राजज्शिरसा प्रणतस्तदा । पादौ जग्राह पाणि श्यां भ्रातुर्ज्येष्ठसल्य मारिष,संजय कहते हैं--माननीय नरेश! तब धनंजयने मस्तक झुकाकर प्रणाम किया और दोनों हाथोंसे बड़े भाईके पैर पकड़ लिये
sañjaya uvāca tato dhanañjayo rājañ śirasā praṇatas tadā | pādau jagrāha pāṇibhyāṁ bhrātur jyeṣṭhasya māriṣa ||
Санджая сказал: Тогда Дхананджая (Арджуна), о царь, склонил голову в почтении; и в тот миг, о досточтимый, он обеими руками обхватил стопы своего старшего брата — поступок смирения и родственного долга даже среди суровых требований войны.
संजय उवाच
Even in conflict, dharma is upheld through humility and reverence: Arjuna honors his elder brother, affirming that rightful conduct and respect for hierarchy do not vanish in wartime.
Sañjaya narrates to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna bows and respectfully takes hold of his eldest brother’s feet with both hands, signaling submission, seeking blessing/approval, and reaffirming fraternal allegiance.