Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

अध्याय ६० — कर्णस्य पाञ्चाल-सोमक-निग्रहः

Karna’s Suppression of the Panchala–Somaka Forces

धारयंस्तु स तान्‌ बाणान्‌ शिखण्डी बह्बशोभत । राजत: पर्वतो यद्वत्‌ त्रिभि: शुद्भैरिवोत्थितै:,उन बाणोंको ललाटमें धारण किये शिखण्डी तीन उठे हुए शिखरोंसे संयुक्त रजतमय पर्वतके समान बड़ी शोभा पाने लगा

dhārayaṃs tu sa tān bāṇān śikhaṇḍī bahu-śobhata | rājataḥ parvato yadvat tribhiḥ śubhrair ivotthitaiḥ ||

Санджая сказал: С теми стрелами, вонзившимися ему в лоб, Шикханди сиял особенно ярко — словно серебряная гора, увенчанная тремя светлыми, поднявшимися вершинами.

धारयन्bearing, holding
धारयन्:
Karta
TypeVerb
Rootधृ (धारणे)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुं, प्रथमा, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
बाणान्arrows
बाणान्:
Karma
TypeNoun
Rootबाण
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
शिखण्डीShikhaṇḍī
शिखण्डी:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
बहुgreatly, much
बहु:
TypeIndeclinable
Rootबहु
अशोभतshone, appeared splendid
अशोभत:
TypeVerb
Rootशुभ् (शोभने)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
राजतःsilvery, made of silver
राजतः:
Karta
TypeAdjective
Rootराजत
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
पर्वतःmountain
पर्वतः:
Karta
TypeNoun
Rootपर्वत
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
यद्वत्just as, like
यद्वत्:
TypeIndeclinable
Rootयद्वत्
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootत्रि
Formपुं/नपुं, तृतीया, बहुवचन
शृङ्गैःpeaks, summits
शृङ्गैः:
Karana
TypeNoun
Rootशृङ्ग
Formनपुं, तृतीया, बहुवचन
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उत्थितैःrisen, standing upraised
उत्थितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootउत्-स्था (स्थितौ)
Formक्त (भूतकृदन्त), नपुं, तृतीया, बहुवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śikhaṇḍī
A
arrows (bāṇa)
F
forehead (implied by context: lalāṭa)
S
silver mountain (simile)