Adhyāya 41 — Kṛṣṇa’s Battlefield Briefing and the Renewal of the Great Engagement
हन्यामहं तादृशानां शतानि क्षमाम्यहं क्षमया कालयोगात् | “जो अप्रिय
hanyām ahaṃ tādṛśānāṃ śatāni kṣamāmy ahaṃ kṣamayā kālayogāt |
Санджая сказал: «Я мог бы сразить сотни людей такого рода; но, следуя дисциплине терпения — и потому что kāla-yoga, сочетание времени и обстоятельств, так повелевает, — я выношу всё. Когда жестокие, мелочные сердцем и не знающие прощения поносят терпеливых, терпеливый может иметь силу ответить, но выбирает сдержанность, сознавая более высокий порядок, управляющий событиями.»
संजय उवाच
The verse contrasts capability with restraint: even if one has the strength to punish cruelty and ingratitude, true ethical strength is to endure and forgive when guided by kṣamā (forbearance) and an awareness of kāla-yoga—the larger timing and order of events.
Sañjaya, narrating events and sentiments from the battlefield context, voices a reflection on how patient people are often criticized by harsh and unforgiving persons; he notes that he could retaliate violently, yet he chooses to bear it, attributing this restraint to forbearance and the compulsion of time and circumstance.