शैनेयचरितम्
The Exploits of Śaineya/Sātyaki amid Encirclement
शकुनिस्तु सहानीको माद्रीपुत्रमवारयत् । गान्धारकै:ः सप्तशतैश्लापशक्त्यसिपाणिशभि:
śakunistu sahānīko mādrīputram avārayat | gāndhārakaiḥ saptśataiḥ śarāpaśaktyasipāṇibhiḥ ||
Санджая сказал: Шакуни, поддержанный своим отрядом, остановил сына Мадри (Накулу). С ним стояли семьсот воинов Гандхары, вооруженных стрелами, копьями и мечами, — организованное сопротивление, поднятое, чтобы пресечь продвижение Накулы среди нравственного смятения войны.
संजय उवाच
The verse highlights how, in war, personal valor is met by organized force and strategy; it implicitly underscores the Kṣatriya world where resistance and counter-resistance are expected, even as the larger conflict tests dharma through alliances, tactics, and the escalation of violence.
Sañjaya reports that Śakuni confronts and restrains Nakula’s advance, doing so with a supporting detachment—seven hundred Gandhāra fighters armed with arrows, spears, and swords—forming a concentrated defensive/offensive block against Nakula.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.