Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
ततस्ते5पि नरव्याप्रा: पार्थ सर्वे महारथा:
tataste ’pi naravyāprāḥ pārtha sarve mahārathāḥ
Санджая сказал: Затем двинулись и те могучие колесничие — мужи, целиком поглощённые тесниной боя, о Партха, все они славились как великие ратники. Строка подчёркивает общую решимость и воинский долг, что гонит сражающихся вперёд, хотя нравственная тяжесть войны лишь нарастает.
संजय उवाच
The verse highlights the force of duty and collective commitment in war: the foremost warriors, absorbed in action, move forward together. It implicitly points to how role-based dharma (kṣatriya duty) can propel individuals into morally heavy circumstances.
Sañjaya reports that the great chariot-warriors on the field also advance and engage—an intensification of the battle scene—addressing Arjuna as Pārtha while describing the coordinated movement of elite fighters.