Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

भीष्मभीमसमागमः — Bhīṣma–Bhīma Strategic Engagement and Counsel to the King

चित्रसेनं विकर्ण च तथा दुर्मर्षणं विभुः

citrasenaṃ vikarṇaṃ ca tathā durmarṣaṇaṃ vibhuḥ

Санджая сказал: «(Он увидел/упомянул) Читрасену, Викарну и также могучего Дурмаршану».

चित्रसेनम्Chitrasena (name)
चित्रसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootचित्रसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
विकर्णम्Vikarna (name)
विकर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootविकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाalso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
दुर्मर्षणम्Durmarshana (name)
दुर्मर्षणम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्मर्षण
FormMasculine, Accusative, Singular
विभुःthe mighty one, the powerful (one)
विभुः:
Karta
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
चित्रसेन (Citrasena)
विकर्ण (Vikarna)
दुर्मर्षण (Durmarṣaṇa)

Educational Q&A

This line functions less as a moral maxim and more as a war-chronicle device: naming warriors underscores the vast human stake in adharma-driven conflict, where personal valor becomes entangled in collective wrongdoing and inevitable loss.

Sañjaya is listing or pointing out notable Kaurava-side fighters—Citrasena, Vikarna, and Durmarṣaṇa—within the ongoing description of the battlefield forces and their prominent participants.