Adhyāya 74 (Book 6, Bhīṣma-parva): Bhīma–Duryodhana re-engagement and afternoon escalation
गन्धहस्तिमदस्त्रावमात्राय बहवो रणे । संनिपाते बलौघानां वीतमाददिरे गजा:
sañjaya uvāca | gandhahastimadāstrāvamātrāya bahavo raṇe | sannipāte balaughānāṃ vītam ādadire gajāḥ ||
Санджая сказал: В той битве, среди тесного столкновения сомкнутых полчищ, многие слоны — взбудораженные запахом гона и едва уловимым следом опьяняющего духа благоуханного боевого слона — хватали других слонов, словно это был он сам, и в исступлении резни валили даже ослабевших. Картина показывает: когда поднимаются смута и кровожадность войны, рушится различение, и насилие расползается дальше намерения, поражая и тех, кто уже уязвим.
संजय उवाच
The verse highlights how the chaos of war overwhelms discrimination: even a mere trace of scent can trigger frenzy, leading to mistaken aggression and harm to the weak. Ethically, it underscores war’s tendency to expand violence beyond rightful targets and the need for restraint and clarity (dharma) even amid conflict.
Sañjaya describes the battlefield melee where many elephants, excited by the smell of rut from a powerful fragrant war-elephant, mistakenly seize other elephants as if they were that one and bring them down—so intense is the slaughter and confusion among the massed armies.