Adhyāya 74 (Book 6, Bhīṣma-parva): Bhīma–Duryodhana re-engagement and afternoon escalation
शराहता भिन्नदेहा बद्धयोक्त्रा हयोत्तमा: | युगानि पर्यकर्षन्त तत्र तत्र सम भारत
śarāhatā bhinnadehā baddhayoktrā hayottamāḥ | yugāni paryakarṣanta tatra tatra sma bhārata ||
Санджая сказал: Хотя стрелы пронзали их и тела были изодраны и искалечены, лучшие кони — всё ещё стянутые ремнями ярма — продолжали таскать ярма туда и сюда по полю брани, гонимые болью и неумолимой инерцией войны. Картина обнажала беспощадный механизм сражения: даже благородные создания, связанные упряжью и долгом, вынуждены двигаться, несмотря на тяжкие раны.
संजय उवाच
The verse highlights the harsh ethical reality of war: suffering extends beyond warriors to animals and all who are bound into the machinery of battle. It implicitly invites reflection on compassion and the moral cost of violence, even when war is pursued under claims of duty.
Sañjaya describes wounded chariot-horses on the battlefield. Even with bodies pierced and torn by arrows, they remain harnessed to the chariot by yoke-straps and therefore keep pulling the yokes in different directions, likely in confusion and pain amid the chaos.