Adhyāya 65: Dawn Assembly, Makara–Śyena Vyūhas, and Commander Engagements
धार्तराष्ट्रानू दश रथान् दशैव प्रत्यवारयन् । नानारूपाणि शस्त्राणि विसृजन्तो विशाम्पते
dhārtarāṣṭrānū daśa rathān daśaiva pratyavārayan | nānārūpāṇi śastrāṇi visṛjanto viśāmpate ||
Санджая сказал: О владыка народа! Те десять колесниц дхартарāштров были остановлены ровно десятью воинами со стороны Пāндaвов, которые, метая оружие многих видов, удержали их: пылающий гневом Бхимасена; Дхриштадьюмна, сын Друпады; близнецы, сыновья Мадри, Накула и Сахадева; пятеро сыновей Драупади; и Абхиманью. В теснине битвы каждый отвечал силой на силу, сдерживая врага дисциплинированным воинским искусством, а не уступая страху или смятению.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined resistance and coordinated duty in war: matched opponents restrain aggression through skill and steadiness, reflecting kṣatriya-dharma—courage, order, and responsibility amid violence.
Sañjaya reports to the king that ten Kaurava chariot-warriors were stopped by ten Pāṇḍava-side heroes—Bhīma, Dhṛṣṭadyumna, Nakula, Sahadeva, Draupadī’s five sons, and Abhimanyu—who attacked with varied weapons and prevented their advance.