Bhīṣma-nipāta-saṃvāda — Sañjaya’s Report of Bhīṣma’s Fall (भीष्मनिपातसंवादः)
पितरं भीमकर्माणं भीष्ममाहवशोभिनम् । आर्ति मे हृदये रूढां महतीं पुत्रहानिजाम्
pitaraṃ bhīmakarmāṇaṃ bhīṣmam āhavśobhinam | ārti me hṛdaye rūḍhāṃ mahatīṃ putrahānijām ||
Дхритараштра сказал: «Моё сердце отягощено великой мукой, рождённой гибелью моих сыновей. Я думаю о Бхишме — моём почтенном старшем, человеке грозных деяний в битве, сияющем на поле брани.»
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights the moral consequence of war and misrule: attachment and wrongful choices culminate in irreversible loss, and grief becomes ‘rooted’ in the heart when one confronts the outcomes of one’s own side’s actions.
Dhṛtarāṣṭra laments the devastation of his sons and, in that anguish, recalls Bhīṣma—his venerable elder and the Kaurava commander—renowned for fearsome prowess and brilliance on the battlefield.