दुर्मर्षणं च विंशत्या चित्रसेनं च पञठचभि: । विकर्ण दशभिर्बाणै: पञ्चभिश्न जयद्रथम्
durmarṣaṇaṃ ca viṃśatyā citrasenaṃ ca pañcabhiḥ | vikarṇaṃ daśabhir bāṇaiḥ pañcabhiś ca jayadratham ||
Санджая сказал: двадцатью стрелами он поразил Дурмаршану; пятью — Читрасену; десятью стрелами — Викарну; и пятью — Джаядратху. Это известие подчеркивает неумолимую точность натиска воина в нравственном смятении битвы, где доблесть и решимость явлены мерными, прицельными ударами, а не слепым, безразборным насилием.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined martial action in war: strength is expressed through controlled, deliberate strikes. In the Mahābhārata’s ethical frame, even violence in battle is expected to follow a warrior’s code—skill, restraint, and purpose rather than chaos.
Sañjaya reports a sequence of battlefield hits: a warrior (implied from context) shoots multiple Kaurava fighters—Durmarṣaṇa, Citrasena, Vikarṇa, and Jayadratha—each with a specified number of arrows, emphasizing the intensity and precision of the engagement.