Adhyāya 107 — बहुयुद्धप्रकरणम्
Multiple Defensive Engagements to Protect Bhīṣma
अपरे तु तदा55दाय वाजिनागरथान् रणे । त्वरया परया युक्ताः प्राद्रवन्त विशाम्पते
apare tu tadā dāya vājinā gārathān raṇe | tvarayā parayā yuktāḥ prādravanta viśāmpate ||
Санджая сказал: Затем другие, взяв на поле брани своих коней и колесницы и движимые величайшей поспешностью, ринулись вперед, о владыка народа.
संजय उवाच
The verse highlights how, in war, collective energy and urgency can sweep people into action; it implicitly invites reflection on the ethical weight of such momentum—speed and zeal do not by themselves confer righteousness (dharma).
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that another contingent, taking their horses and chariots, hurriedly surged forward into the battle, indicating escalating engagement on the field.