Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

भीष्मवधोपाय-प्रश्नः (Inquiry into the means to overcome Bhīṣma) | Chapter 103

यमदण्डोपमान्‌ घोसग्ज्वलिताशीविषोपमान्‌ | सौभद्र: समरे क्रुद्ध: प्रेषयामाससायकान्‌

yamadaṇḍopamān ghorān jvalitāśīviṣopamān | saubhadraḥ samare kruddhaḥ preṣayāmāsa sāyakān ||

Санджая сказал: В самой гуще боя сын Субхадры — в ярости — без устали посылал стрелы, страшные, как карательный жезл Ямы, и ужасные, как ядовитые змеи с пылающими пастями.

यमदण्डोपमान्like Yama’s staff (death-club)
यमदण्डोपमान्:
Karma
TypeAdjective
Rootयमदण्डोपम (यमदण्ड + उपम)
FormMasculine, Accusative, Plural
घोरान्terrible, dreadful
घोरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, Accusative, Plural
ज्वलिताशीविषोपमान्like blazing venomous serpents
ज्वलिताशीविषोपमान्:
Karma
TypeAdjective
Rootज्वलिताशीविषोपम (ज्वलित + आशीविष + उपम)
FormMasculine, Accusative, Plural
सौभद्रःthe son of Subhadrā (Abhimanyu)
सौभद्रः:
Karta
TypeNoun
Rootसौभद्र
FormMasculine, Nominative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (√क्रुध्)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रेषयामासsent, discharged
प्रेषयामास:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-इष् (प्रेषयति) / √इष् (causative)
FormPerfect (periphrastic), 3rd, Singular
सायकान्arrows
सायकान्:
Karma
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Saubhadra (Abhimanyu)
S
Subhadrā
Y
Yama
D
daṇḍa (rod/staff of punishment)
Ā
āśīviṣa (venomous serpents)
S
sāyaka (arrows)
S
samara (battlefield)