पाण्डव-वृष्णि-समागमः तथा अश्वमेध-अनुज्ञा | Reunion at the Kuru Court and Authorization of the Aśvamedha
संदिदेशाथ विदुर: पाण्डुपुत्रप्रियेप्सया । राजमार्गाश्च तत्रासन् सुमनोभिरलंकृता:
saṃdideśātha viduraḥ pāṇḍuputrapriyepsayā | rājamārgāś ca tatrāsan sumanobhir alaṅkṛtāḥ ||
Вайшампаяна сказал: Затем Видура, желая снискать любовь сыновей Панду, отдал распоряжения. Царские магистрали там были украшены благоухающими цветами — внешним знаком почтения и доброй воли, готовившим город к благому встречанию Пандавов и к благочестивым обрядам.
वैशम्पायन उवाच
Public acts of honor—cleanliness, decoration, and worship—are presented as ethical governance: a ruler’s city should embody auspiciousness and respect, and wise ministers cultivate harmony by honoring the virtuous and strengthening communal devotion.
Vidura issues orders to prepare a ceremonial welcome for the Pāṇḍavas: the main roads are decorated with flowers (and, in the broader narrative context, devotional arrangements are made), signaling a citywide, auspicious reception.