Uttarā-vilāpaḥ and Kṛṣṇasya satya-vacanenābhi-mañyu-jasyābhijīvanam
Uttarā’s Lament and the Revival of Abhimanyu’s Son by Krishna’s Truth-Act
अपां कुम्भै: सुपूर्णश्न विन्यस्तै: सर्वतोदिशम् । घृतेन तिन्दुकालातै: सर्षपैश्न महाभुज,महाबाहो! उसके चारों ओर जलसे भरे हुए कलश रखे गये थे। घीसे तर किये हुए तेन्दुक नामक काष्ठके कई टुकड़े जल रहे थे तथा यत्र-तत्र सरसों बिखेरी गयी थी
Vaiśampāyana uvāca | apāṃ kumbhaiḥ supūrṇaiḥ vinystaiḥ sarvato diśam | ghṛtena tindukakāṣṭhaiḥ sarsapaiś ca mahābhuja ||
Вайшампаяна сказал: «Повсюду вокруг были расставлены сосуды с водой, наполненные до краёв. Горели куски дерева тиндӯка, пропитанные гхи, а горчичные зёрна были рассыпаны тут и там».
वैशम्पायन उवाच