Kṛṣṇa–Arjuna Saṃvāda in Indraprastha: Consolation, Legitimation, and Leave for Dvārakā (आश्वमेधिकपर्व, अध्याय १५)
इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्वमेधिकपववके अन्तर्गत अश्वमेधपर्वमें चौदहवाँ अध्याय पूरा हुआ
dharmeṇa rājñā dharmajña prāptaṃ rājyam akaṇṭakam | dharmeṇa nihataḥ saṅkhye sa ca rājā suyodhanaḥ ||
О знаток дхармы: дхармой царь обрёл царство без тревог и препятствий. И дхармой же, в самой гуще битвы, был повержен и тот царь Суёдхана (Дурьодхана). Так повествование подчёркивает: праведное поведение утверждает законную власть и приводит к падению тех, кто противится ей в адхарме.
वैशम्पायन उवाच
The verse asserts moral causality in political life: dharma is the true basis of legitimate, stable sovereignty, and it is also the force by which adharma-driven power is ultimately destroyed—even on the battlefield.
Vaiśaṃpāyana summarizes the outcome after the great war: Yudhiṣṭhira has gained an unopposed kingdom, and Duryodhana (Suyodhana) has been killed in battle—both outcomes framed explicitly as results of dharma.