Vyāsa’s Boon-Offer and Dhṛtarāṣṭra’s Remorse in the Forest Assembly (आश्रमवासिक पर्व, अध्याय ३६)
तमुवाच किलोद्विग्न: संजयो वदतां वर:,तब वक्ताओंमें श्रेष्ठ संजयने अत्यन्त उद्विग्न होकर कहा--“राजन्! इस लौकिक अग्निसे आपकी मृत्यु होना ठीक नहीं है, (आपके शरीरका दाह-संस्कार तो आहवनीय अग्निमें होना चाहिये।) किंतु इस समय इस दावानलसे छुटकारा पानेका कोई उपाय भी मुझे नहीं दिखायी देता
tam uvāca kilodvignaḥ sañjayo vadatāṃ varaḥ |
Нарада сказал: Тогда Санджая — лучший из говорящих — глубоко потрясённый, обратился к царю: «О царь, не подобает тебе принять смерть от этого обычного, мирского огня; твоё сожжение должно совершиться в освящённом огне ахаванӣя (āhavanīya). Но сейчас я не вижу никакого средства спастись от этого яростного лесного пожара».
नारद उवाच
The verse highlights dharma as ritual and ethical propriety even at the end of life: a king’s death and funeral rites are ideally aligned with consecrated sacred fire (āhavanīya), not an accidental ‘worldly’ blaze. It also underscores human limitation—Sañjaya’s moral clarity does not guarantee practical power to avert fate.
During the forest-dwelling phase, a wildfire (dāvānala) threatens the aged king and his companions. Sañjaya, shaken, addresses the king, lamenting that dying in a common fire is unfitting and that he sees no way to escape the conflagration.