अश्रमवासिनां विषादः — Lament in Hastināpura after the Elders’ Forest Withdrawal
मम पुत्रेण मूढेन पापेनाकृतबुद्धिना
mama putreṇa mūḍhena pāpenākṛtabuddhinā
«По вине моего сына — заблудшего, грешного и лишённого здравого рассуждения — …»
वैशम्पायन उवाच
The line frames ethical failure as rooted in delusion and defective judgment: when a leader (or heir) is mūḍha and akṛtabuddhi, sinful action follows and brings ruin, prompting later remorse. It underscores personal accountability and the necessity of wise discernment (buddhi) in dharmic conduct.
Vaiśaṃpāyana narrates a lamenting reflection in which the speaker refers to “my son” as deluded and sinful, setting up an explanation of how that son’s misguided choices led to grievous outcomes. The phrase functions as a self-reproachful attribution of the catastrophe to the son’s moral and intellectual failings.