Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
तपोधनो! राजा वृषादर्भिने इसे भेजा था
bhīṣma uvāca | tato maharṣayaḥ prītās tathety uktvā puraṃdaram sahaiva tridaśendreṇa sarve jagmus triviṣṭapam |
Бхишма сказал: О Юдхиштхира, услышав слова Индры, великие риши исполнились радости. Сказав Пурандаре (Индре): «Да будет так», они приняли его повеление. Затем все вместе с владыкой тридцати богов отправились в Тривиштапу — на небеса.
भीष्म उवाच
The episode reinforces that abandoning greed and aligning with dharma brings lasting spiritual reward; divine authority (Indra) confirms the fruit of such conduct as access to imperishable heavenly realms.
After Indra speaks, the assembled great seers joyfully assent (“tathāstu”) and, accompanying Indra, depart together to Triviṣṭapa (heaven), marking the completion of their vindication and reward.