Go-dāna-stuti and Ghṛta-Japa
Praise of cow-gift and ghee-centered recitation
इस प्रकार गौओंके साथ एक रात रहकर उनके समान व्रतका पालन करते हुए उन्हींके साथ एकात्मभावको प्राप्त होनेसे मनुष्य तत्काल सब पापोंसे छूट जाता है ।।
evaṁ prakāraṁ gobhiḥ sārdham ekāṁ rātriṁ uṣitvā tat-sadṛśa-vrataṁ caran taiḥ saha ekātma-bhāvaṁ prāpya manuṣyaḥ sadyaḥ sarva-pāpebhyaḥ pramucyate. utsṛṣṭa-vṛṣa-vatsā hi pradeyā sūrya-darśane. tridivaṁ pratipattavyam artha-vādāśiṣas tava, rājan.
Бхишма сказал: «Так, проведя всего одну ночь в обществе коров, соблюдая обет, подобный их обету, и достигнув чувства единения с ними, человек тотчас освобождается от всех грехов. Поэтому при виде солнца (на рассвете) следует даровать в милостыню корову вместе с телёнком и отпущенного на волю быка. Этим достигают небесного мира, и благопожелания, произнесённые в хвалебных ритуальных формулах, исполняются для тебя, о царь».
भीष्म उवाच
Purification and merit arise from disciplined observance connected with cows—living with them in a vow-like manner to cultivate humility and identification with their beneficent nature—and from go-dāna at sunrise (a cow with calf and a released bull), which is said to remove sin and lead to heavenly attainment.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs King Yudhiṣṭhira on dharma. Here he prescribes a specific expiatory/merit-producing practice: spending a night with cows while observing a related vow, then performing a sunrise donation of cattle; he assures the king of the promised fruits stated in ritual praises and blessings.