Go-apahāra (Cattle Theft), Go-dāna (Cow-Gift), and Suvarṇa-dakṣiṇā (Gold Fee): Karmic Consequence and Purificatory Merit
ददृशुस्ते महाकायं कृकलासमवस्थितम् । वहाँ रहनेवाले यदुवंशी बालक उस कुएँका जल पीनेकी इच्छासे बड़े परिश्रमके साथ उस घास-फ़ूसको हटानेके लिये महान् प्रयत्न करने लगे। इतनेहीमें उस कुएँके ढँके हुए जलनमें स्थित हुए एक विशालकाय गिरगिटपर उनकी दृष्टि पड़ी
dadṛśus te mahākāyaṁ kṛkalāsam avasthitam | pradāna-phalavat tatra drohas tatra tathā-phalaḥ | apacāraṁ gavāṁ tasmād varjayet yudhiṣṭhira ||
Бхишма сказал: Там они увидели огромную ящерицу, лежащую внутри. В том эпизоде плод причинённого другим вреда соразмерен самому деянию, как и дарение имеет свою награду. Потому, о Юдхиштхира, следует избегать всякого проступка против коров: как дар коров приносит превосходную заслугу, так враждебность или причинение вреда коровам влечёт великое зло. Повествование также подчёркивает, что общение с добродетельными никогда не бывает напрасным: благодаря соприкосновению с благородными даже царь Нрига был избавлен от ада.
भीष्म उवाच
Actions bear corresponding results: charity—especially the gift of cows—brings great merit, while harming or offending cows brings severe demerit; hence one should avoid any misconduct toward cows.
In the account alluded to by Bhishma, a gigantic lizard is seen (connected with King Nṛga’s fate). Bhishma uses this episode to illustrate karmic retribution and the saving power of contact with the virtuous, concluding with an ethical injunction against harming cows.