Go-apahāra (Cattle Theft), Go-dāna (Cow-Gift), and Suvarṇa-dakṣiṇā (Gold Fee): Karmic Consequence and Purificatory Merit
यमस्तु पूजयित्वा मां ततो वचनमत्रवीत् | नान््त: संख्यायते राजंस्तव पुण्यस्य कर्मण:
yamastu pūjayitvā māṃ tato vacanam atravīt | nāntaḥ saṅkhyāyate rājan tava puṇyasya karmaṇaḥ ||
Яма оказал мне должные почести и затем сказал: «О царь, заслуги твоих праведных деяний не поддаются исчислению».
ब्राह्मण उवाच
Even vast accumulated merit can be acknowledged as immeasurable, yet dharma operates with precision: no deed is lost, and accountability remains—virtue is praised, but any fault (even unintended) still has consequences under the moral governance symbolized by Yama.
A brāhmaṇa narrator reports that Yama, after respectfully honoring him, addresses a king and declares that the king’s meritorious deeds are beyond enumeration—setting the stage for a discussion of karmic results and how even a small lapse may still require recompense.