Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
सुकृच्छामापदं प्राप्तश्नान्नद: पुरुषस्तरेत् । पापं तरति चैवेह दुष्कृतं चापकर्षति
sukṛcchrām āpadaṃ prāptaś chānna-daḥ puruṣas taret | pāpaṃ tarati caiveha duṣkṛtaṃ cāpakarṣati ||
Бхишма учит: тот, кто дарует пищу (анна-дана — дар, питающий других), способен перейти через бедствие даже самое тяжкое, когда оно обрушится на него. Уже в этой жизни он выходит за пределы греха и также отводит и уничтожает последствия и склонности к будущим дурным деяниям.
भीष्म उवाच
Bhishma states that giving food is a powerful dharmic act: it helps the giver overcome severe adversity, purifies existing sin, and diminishes the force of future wrongdoing by strengthening merit and ethical disposition.
In the Anushasana Parva’s instruction on dharma, Bhishma continues advising Yudhishthira about the fruits of charity. Here he highlights anna-dāna as especially efficacious, portraying it as a safeguard in times of crisis and a means of moral cleansing.