दानफलप्रकरणम् — उपानहदानं, तिलदानं, भूमिदानं, गोदानं, अन्नदानं च
Gifts and Their Stated Results: Footwear, Sesame, Land, Cows, and Food
तस्य राज्ञ: शुभै राज्यै: कर्मभिननिर्वृता नरा: । योगक्षेमेण वृष्टया च विवर्धन्ते स्वकर्मभि:
tasya rājñaḥ śubhaiḥ rājyaiḥ karmabhiś ca nirvṛtā narāḥ | yogakṣemeṇa vṛṣṭyā ca vivardhante svakarmabhiḥ ||
Бхишма сказал: «При таком царе — благодаря благому устроению его правления и праведности его деяний — люди пребывают довольны. В таком царстве сохраняется йогакшема — безопасность и благополучие; дожди приходят в свой срок, и подданные процветают благодаря собственным добродетельным трудам».
भीष्म उवाच
A king’s righteous governance and personal virtue create public contentment and stability; when welfare (yoga) and security (kṣema) are ensured, nature and society align—timely rains occur and people prosper through their own dutiful work.
Bhishma, instructing on kingship and dharma, describes the marks of a well-ruled kingdom: satisfied subjects, assured maintenance of their needs and safety, seasonal rains, and growth in prosperity rooted in the people’s own proper conduct.