दैव–पुरुषकार-प्रश्नः
Daiva–Puruṣakāra Inquiry: Fate and Human Effort
अकृत्वा मानुषं कर्म यो दैवमनुवर्तते । वृथा श्राम्यति सम्प्राप्पय पतिं क्लीबमिवाड़ना
akṛtvā mānuṣaṁ karma yo daivam anuvartate | vṛthā śrāmyati samprāpya patiṁ klībam ivāṅganā ||
Бхишма сказал: «Тот, кто не совершает подобающего человеку усилия (пурушартха) и лишь следует тому, что называет “судьбой” (дайва), напрасно изнуряет себя, опираясь на рок. Это подобно женщине, которая, даже обретя мужа, всё же страдает — ибо муж её бессилен. Таково наставление: дхарма требует целенаправленного человеческого деяния; призывать судьбу, не исполняя своего долга, — значит обрести лишь досаду и бесплодие.»
भीष्म उवाच
One should not abandon proper human effort (mānuṣa-karma) and hide behind ‘fate’ (daiva). Dharma is fulfilled through responsible action; relying on destiny alone leads to wasted hardship and no meaningful result.
Bhīṣma is instructing on nīti and dharma, warning against fatalism. He uses a sharp simile: just as a woman suffers even after ‘obtaining a husband’ if he is klība (incapable), so too a person suffers fruitlessly when ‘destiny’ is treated as the sole support while one’s own duty is left undone.