अध्याय ५६ — च्यवन–कुशिकसंवादः
Cyavana–Kuśika Dialogue on Lineage, Conflict, and Transmission
वे फिर यथास्थान खड़े होकर मुनिके पैर दबाने लगे। अबकी बार वे महामुनि दूसरी करवटसे सोये थे ।।
tenaiva ca sa kālena pratyabuddhyata vīryavān | na ca tau cakratuḥ kiñcid vikāraṃ bhayaśaṅkitau ||
Бхишма сказал: Они вновь встали на свои места и продолжили служение, растирая стопы муни; на этот раз великий подвижник спал, повернувшись на другой бок. По прошествии того же времени могучий Чьявана снова пробудился. Царь и царица, тревожась от страха перед ним, не допустили в себе ни малейшей перемены в выражении лица или в поведении и продолжали служить, как прежде.
भीष्म उवाच
Even under fear or pressure, one should maintain self-control and steadiness in conduct; dharmic service requires composure and absence of reactive ‘vikāra’ (disturbance).
The powerful sage (Chyavana) wakes after the same span of sleep. The king and queen, wary of offending him, keep their demeanor unchanged and continue attending to him without showing agitation.